-
孟尝君有舍人而弗悦 编辑
《孟尝君有舍人而弗悦》是一篇散文,出自西汉文学家刘向编的《战国策》。
作品名称:孟尝君有舍人而弗悦
作者:刘向
创作年代:西汉
作品出处:《战国策》
文学体裁:散文
编者:刘向
(选自《战国策·齐策》)
孟尝君有舍人而弗悦〔1〕 ,欲逐之。鲁连〔 2〕谓孟尝君曰: “ 猿猴错木据水 , 则不若鱼鳖〔3〕 ; 历险乘危, 则骐骥〔 4〕不如狐狸 。 曹沫〔5〕奋三尺之剑, 一军不能当〔 6〕 ; 使曹沫释其三尺之剑,而操铫鎒与农夫居垅亩之中〔 7〕 , 则不若农夫。故物舍其所长, 之〔 8〕其所短, 尧(9)亦有所不及矣 。 今使人而不能, 则谓之不肖〔10〕; 教人而不能, 则谓之拙。 拙则罢之, 不肖则弃之, 使人有弃逐,不相与处 , 而来害相报者, 岂非世之立教首*也哉!” 孟尝君曰: “ 善。 ” 乃弗逐之。
〔1〕悦:开心。
〔2〕 齐人仲连。
〔3〕 错,同“措”,放弃。 据,处于,居住。猿猴和弥如果离开树木居住在水中,那么久不如鱼鳖。
〔4〕 骐骥:良马、骏马。
〔5〕 曹沫, 鲁庄公士也。 传曰,曹刿也。衍「 之」 字。
〔6〕 鲁记, 庄公与齐桓公会柯, 沫执匕首劫桓公, 归鲁侵地。
〔7〕 垄, 田埒。铫鎒,农具。
〔8〕 之, 使用、取用。
〔9〕 舍, 收也。 之,犹用也。 收所长者,用所短者,故尧有所不能及为也。
〔10〕 言党友以此士见弃逐,不屑与处。
〔11〕 弃逐者必之他国, 自彼来而害我, 报其弃逐之怨。
〔12〕 言后人视此为戒。
〔13〕 彪谓: 仲连, 立言士也, 言必有中。
〔14〕 乘:登 危:高
*依异文,该句讹误有三:①非,当为“用”;②之,错位;③首,当为“道”。故原句当为“岂用世立教之道也哉”。
孟尝君田文因为瞧不起他其中的一个门客,因而就想把他赶走。 鲁仲连对他说:“猿猴如果离开树木浮游水面,它们动作没有鱼鳖灵敏;要说经过险阻攀登危岩,良马也赶不上狐狸。曹沫举起三尺长剑,全军队都不能抵挡;假如叫曹沫放下他的三尺长剑,让他改拿耕田的器具,和农夫一样在田里工作,那他连一个农夫都不如 。由此可见,一个人如果舍弃他的长处,改而使用他的短处,即使是尧舜也有做不到的事。现在派人去做他无法做到的事,就说他没有才能;教人做他做不了的事,就说他笨拙。 因为笨拙便罢用他,因为没有才能便遗弃了他,让这个人有被遗弃的命运,不与他相处。将来他会来加害于你,向你进行报复。这难道是治理国家,教化百姓的方法吗? ”孟尝君说:“好!先生的话很有道理。 ”于是没有赶走这个门客。
金无足赤,人无完人。我们不应该因为他人在某一方面的缺点而完全否定这个人。尺有所短,寸有所长,人总是有自己不能胜任的地方。
孟尝君为了表现自己礼贤下士、海纳百川的气度,吸引更多的人才,所以没有赶走门客。
(1)使曹沫释其三尺之剑:释(放下)
(2)与农夫居垅庙之中:居(处在、处于)
(3)尧有所不及矣:及(比得上)
(4)则谓之不肖:谓(认为、说)
1、本站所有文本、信息、视频文件等,仅代表本站观点或作者本人观点,请网友谨慎参考使用。
2、本站信息均为作者提供和网友推荐收集整理而来,仅供学习和研究使用。
3、对任何由于使用本站内容而引起的诉讼、纠纷,本站不承担任何责任。
4、如有侵犯你版权的,请来信(邮箱:baike52199@gmail.com)指出,核实后,本站将立即删除。