绍纳语 编辑

尼日尔--刚果语系班图语族的语言

绍纳语(英语:Shona/绍纳语:chi Shona)是尼日尔--刚果语系班图语族的一种语言。它的使用人口约为900万人,主要分布在津巴布韦,其中有超过80%的是绍纳人。在赞比亚,莫桑比克和博茨瓦纳也有绍纳语使用者。

基本信息

编辑

中文名:绍纳语

外文名:Shona

外文名:chi Shona

语族:班图语族

绍纳语的发展

编辑

标准的绍纳语拼写系统在二十世纪早期被确定下来,1957年,第一本绍纳语小说《Solomon Mutswairo》出版绍。学校里也开展有绍纳语课程。

绍纳语的字母

字母

发音

a

/a/

b

/b/

bh

/b̤/

ch

/tʃ/

d

/d/

dh

/d̤/

dy

/dʲɡ/

dzv

/dβz/

e

/e/

f

/f/

g

/ɡ/

h

/h/

i

/i/

j

/dʒ/

k

/k/

l

/l/

m

/m/

mh

/m̤/

n

/n/

ng

/ŋ/

o

/o/

p

/p/

r

/rw/

s

/s/

sv

/ɸs/

sw

/skw/

t

/t/

tsv

/tɸs/

ty

/tʲk/

u

/u/

v

/β/

vh

/v/

w

/w/

y

/j/

z

/z/

zv

/βz/

绍纳语日常用语

编辑

英语

绍纳语

Welcome

Mauya

Hello (General greeting)

Mhoro (sg)

Mhoroi (pl)

How are you?

Wakadini zvako? (sg)

Makadini zvenyu? (pl)

Reply to 'How are you?'

Ndiri rayiti

Ndiripo

Long time no see

Ko, vemakore!

What's your name?

Unonzani? (sg)

Munonzani? (pl)

My name is ...

Ndinonzi ...

Zita rangu i ...

Where are you from?

Unobva kupi? (sg)

Munobva kupi?? (pl)

I'm from ...

Ndinobva ku ...

Pleased to meet you

Ndafara kukuziva (sg)

Ndafara kukuzivai (pl)

Good morning

  (Morning greeting)

Mangwanani

Mangwanani, marara sei? (reply)

Good afternoon

  (Afternoon greeting)

Masikati

Masikati, maswera sei? (reply)

Good evening

  (Evening greeting)

Manheru

Maswera sei (reply)

Good night

Urare zvakanaka (sg)

Murare Zvakanaka (pl)

Goodbye

  (Parting phrases)

Sara Zvakanaka (sg)

Sariayi Zvakanaka (pl)

Good luck!

Uve nemhanza yakanaka (sg)

Muve nemhanza yakanaka (pl)

Cheers! Good Health!

(Toasts used when drinking)

-

Have a nice day

Uve nezuva rakanaka (sg)

Muve nezuva rakanaka (pl)

Bon appetit /

  Have a nice meal

Mudye kunaka

Mafidyongo

Bon voyage /

  Have a good journey

Ufambe zvakanaka (sg)

Mufambe zvakanaka (pl)

I don't understand

Handisi kunyaso nzwisisa

Please speak more slowly

Ndinokumbirawo kuti musakurumidze kutaura

Please say that again

Ndinokumbirawo kuti muzvitaure futi

Please write it down

Ndinokumbirawo kuti muzvinyore pasi

Do you speak...?

Unotaura ...? (sg)

Munotaura ...? (pl)

How do you say ... inShona?

-

Excuse me

Pamusoro (sg)

Pamusoroyi (pl)

How much is this?

Chinoita marii?

Sorry

Ndineurombo

Thank you

Waita zvako (sg)

Maita zvenyu (pl)

Reply to thank you

Unotendei?

Zvakanaka

Where's the toilet?

Chimbuzi chiripi?

This gentleman will pay for everything

Baba ava ndivo vachabhadhara

This lady will pay for everything

Amai ava ndivo vachabhadhara

Would you like to dance with me?

Ungande kutamba? (sg)

Mungade kutamba? (pl)

I love you

Ndinokuda

Get well soon

Ndinovimba kuti uchakurumidza kupora (sg)

Ndinovimba kuti muchakurumidza kupora (pl)

Leave me alone!

Ndisiye!

Help!

Ndibatsireiwo!

Fire!

Moto!

Stop!

Mira!

Call the police!

Daiidzayi mapurisa!

Christmas and New Year greetings

Muve nekisimusi ne goredzva zvakanaka

Easter greetings

-

Birthday greetings

Uve nezuva rakanaka rekuzvarwa

Uve nebhavhadhe rakanaka

One language is never enough

Rurimi rumwe haruzadzikisa mutauro

My hovercraft is full of eels

Why this phrase?

Hovercraft yangu yakazara nemikunga

绍纳语例文

编辑

(绍纳语原文)

Vanhu vese vanoberekwa vakasununguka uyewo vakaenzana pahunhu nekodzero dzavo. Vanhu vese vanechipo chokufunga nekuziva chakaipa nechakanaka saka vanofanira kubatana nomweya wohusahwira.

(英文翻译)

All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.

摘自《联合国人权宣言》第一章

下一篇 提格雷尼亚语

上一篇 克里奥尔语