葡萄牙语 编辑

印欧语系罗曼语族语言

葡萄牙语葡萄牙语

葡萄牙语(葡萄牙语:Português;英语:Portuguese),属于印欧语系罗曼语族。使用人数约2.6亿人。

葡萄牙语是继英语和西班牙语之后世界上使用最广泛的语种之一。葡萄牙语的使用者绝大部分居住在巴西,只有1200万左右使用者居住在葡萄牙。

葡萄牙语为官方语言或者通用语言的国家和地区:葡萄牙、巴西、安哥拉、莫桑比克、几内亚比绍、佛得角、圣多美和普林西比、东帝汶、中国澳门。

基本信息

编辑

中文名:葡萄牙语

外文名:Português(葡语)Portuguese(英语)

使用地区:葡萄牙、巴西、安哥拉、莫桑比克等

使用人数:2.73亿

语系:印欧语系

拼读系统:国际音标

方言:欧洲葡萄牙语、非洲葡萄牙语、巴西葡萄牙语

作为官方语言:葡萄牙、巴西、安哥拉、莫桑比克等

管理机构:国际葡萄牙语学院

发展历史

编辑

公元前3世纪,罗马帝国入侵伊比利亚半岛,而罗马帝国当时的通俗拉丁语也随着当时的士兵带入到当地,并成为现代葡萄牙语的起。随着罗马帝国在5世纪的崩溃以及蛮族的入侵,当地的语言变得与其它罗曼语族语言不同。公元九世纪左右,书写的文字记录开始出现。到了15世纪,伴随着丰富的文学作品,葡萄牙语已经变成一种成熟的语言。

萨格里什,一个用作祭治萨图尔努斯神的地方萨格里什,一个用作祭治萨图尔努斯神的地方

罗马化

罗马人征服了他们后来辟为西斯班尼亚的伊比利亚半岛,其中称为加利西亚(今西班牙西北部加利西亚自治区地区)和琉息太尼亚的两个省份包括了现今葡萄牙和西班牙的部分地区。公元前218年的入侵,为该地区带来了罗马人使用的语言。这种民间拉丁语也成为后来罗曼语族各种语言的祖先。罗马人对该地区的完全统治直到公元前26年才完成,但是在公元前2世纪,南部琉息太尼亚地区已经完全罗马化了,当地的本地语基本上没有存留在当代葡萄牙语中。公元1世纪的希腊地理学家斯特拉博就在他的书中描述了这种情况“他们采纳了罗马的习俗,并且已经不再记得他们自己的语言了。”

原始葡语时期

现存最早的是用葡萄牙语书写的文档来自9世纪的政府文档,但是当中仍然有很多表达使用了拉丁语。这些语言今天被叫做“Proto-Portuguese”(使用于9世纪到12世纪)。

古葡萄牙语:葡萄牙语-加利西亚语时期

葡萄牙在阿方索一世时于1143年成为独立国家。在古葡萄牙语的第一阶段(12世纪到14世纪),这种语言逐渐开始被全民使用。1290年,国王迪尼什一世在里斯本创办了第一所葡萄牙语大学(Estudo Geral),并下令表示,人们应该首先使用葡萄牙语(当时称为“俗语”)而不是拉丁语。1296年,皇家总理府(Royal Chancellary)接受了葡萄牙语,而葡萄牙语当时已经不仅在文学领域,也在法律等领域使用。

直到1350年,葡萄牙语-加利西亚语(Portuguese-Galician)仍然只是葡萄牙和加利西亚的本地语言,但是到了14世纪,随着大量文学的产生,葡萄牙语成为一门成熟的语言,并在伊比利亚半岛的诗界流行起来,包括里昂、卡斯蒂利亚、阿拉贡和加泰罗尼亚的诗人。例如,《Cantigas de Santa Maria》就是由当时的卡斯蒂利亚国王阿方索十世所作。迟后,当西班牙语成为卡斯蒂利亚地区的书面语言后,加利西亚语开始受到卡斯蒂利亚语的影响,而其南方的变体,则成为葡萄牙的一种方言。

古葡萄牙语:地理大发现的时期

古葡萄牙语的第二个阶段为十四世纪到十六世纪随着葡萄牙航海家的地理大发现,葡萄牙语散播到了亚洲、非洲及美洲的许多地方。到了十六世纪时,葡萄牙语在亚洲及非洲成了一种通用语(lingua franca),不仅在殖民地的行政及贸易中使用,非殖民地的当地政权与各国籍的欧洲人之间的沟通也使用葡萄牙语。在当时的锡兰(现在的斯里兰卡),有一些国王能说流利的葡萄牙语,贵族也常常取葡萄牙语的名字。葡萄牙人与当地人的通婚(这在世界其它地方也十分普遍)帮助了葡萄牙语的传播。天主教的传教活动也使得葡萄牙语在许多地方被称为“克里斯丹(Cristão,基督教徒)”。即使后来荷兰在锡兰及印尼采取了严厉的措施要废除葡萄牙语,葡萄牙语或以葡萄牙语为基础的克里奥尔语还是在一些地方流行着。

罗明坚、利玛窦、钟巴相(钟鸣仁)所编的《葡汉辞典》手稿。罗明坚、利玛窦、钟巴相(钟鸣仁)所编的《葡汉辞典》手稿。

那些生活在印度、斯里兰卡、马来西亚和印度尼西亚的葡萄牙语社区的基督教徒们,虽然当中的部分人已经失去了与葡国的联系,但他们仍然保持着自己的语言。经过几个世纪,他们的语言渐渐发展成了克里奥尔语。

许多葡萄牙语词汇渗入其它语言,例如日语中的“パン(pan)”(意为“面包”)来自葡萄牙语中的“pão”(参见南蛮贸易),日据时期再散布至台湾;印度尼西亚语里的“sepatu”(意为“鞋子”)源自葡萄牙语中的“sapato”;马来语中的“keju”(“奶酪”)是由葡萄牙语中的“queijo”演变而来;斯瓦希里语中的“meza”(“桌子”)更是和葡萄牙语中的“mesa”如出一辙。

当代葡萄牙语

1516年,《Cancioneiro Geral de Garcia de Resende》的出版标志着古葡萄牙语的终结。但是古葡萄牙语的变体作为一种方言仍然存在,特别是在圣多美及普林西比、巴西、葡萄牙和安哥拉。在现代葡萄牙语时期(16世纪至今),伴随着文艺复兴,大量古典拉丁语源和希腊语源的词汇加大了葡萄牙语的复杂性。葡语历史上重要的诗人贾梅士便是这个时代——十六世纪——的诗人,葡萄牙语也被称做“贾梅士的语言”。

葡萄牙语同时也是西班牙加利西亚地区、赤道几内亚、东帝汶和澳门的官方语言之一。在安道尔、卢森堡和纳米比亚,葡萄牙语使用广泛,但不是官方语言。葡萄牙语是佛得角和几内亚比绍地区民众的母语。

使用葡语的人主要分布在非洲、南美、亚洲和欧洲。但是在北美(主要是美国)、加拿大、百慕大和安提瓜和巴布达岛也有大约200万人使用。在大洋洲,葡语有不到5万人使用。

表格“葡语国家和领地”包括了把葡语作为官方语言和不作为官方语言的国家和地区(只列出葡语使用人口超过总人口1%的国家和地区)。这些数据是通过当地政府、学院、协会以及官方人口语言普查得到的(安哥拉—1983年;莫桑比克— 1997年)。在西班牙的加利西亚自治区也有人口使用葡语。但是这些数据不被包括在内,因为这些语言是否葡语仍未有定论。

地理分布

编辑

葡萄牙语是以下国家的官方语言:葡萄牙、巴西、安哥拉、佛得角,莫桑比克,几内亚比绍和圣多美及普林西比,东帝汶。

以葡萄牙语为官方或半官方语言的国家和地区以葡萄牙语为官方或半官方语言的国家和地区

南美

巴西

巴西超过两亿的庞大人口使得它成为全球最大、同时也是美洲唯一的葡语国家。 葡萄牙在巴西殖民时期带入,在葡萄牙结束在巴西的殖民统治之后,葡萄牙语依然作为巴西境内各种族以及美洲原住民之间的通用语。葡萄牙语是巴西99.5%人口的母语,远远领先置于第二名的德语(1.94%)。

巴西葡萄牙语和欧洲葡萄牙语大致相同,两者在词汇以及语法上的差别类似于美国英语和英国英语之间的差别。不过对比英语的情况,两个大陆的葡萄牙语在音位和韵律上的差别更大。但是两者之间交流并无障碍。很多巴西葡萄牙语的特征在葡萄牙的一些偏僻农村中依然可以发现(亚洲和非洲的葡萄牙语同样也可以发现很多在现代欧洲已经消失的古葡萄牙语元素),并且由于持续不断的欧洲移民潮,所有欧陆元素都依然可以在巴西葡萄牙语各主要口音中找到踪迹。

巴西移民潮同时也为其它南美洲国家带去了大量的葡萄牙语人口(尤其是玻利维亚)。

南美洲其余国家

虽然巴西是南美洲唯一的葡萄牙语国家,但是由于其为该大陆人口最多、经济体量最大的国家,因此南方共同市场亦把葡萄牙语与西班牙语一并规定为该组织的官方语言。乌拉圭北部与巴西接壤的区域甚至演变出独特的乌拉圭葡萄牙语。出于与巴西旺盛的贸易需要,在南美洲很多西班牙语国家,例如乌拉圭,阿根廷,巴拉圭,委内瑞拉和玻利维亚,绝大多数当地学校都会定葡萄牙语为第二语言。

在委内瑞拉和圭亚那,还有世代相传的葡萄牙人社群(多数来自马德拉)。

欧洲

葡萄牙

葡萄牙语是该国一千六百多万人口的第一语言。葡萄牙语的祖先可以追溯至9世纪时在伊比利亚半岛西北部(葡萄牙北部以及西班牙加利西亚地区)出现的加利西亚-葡萄牙语。现代葡萄牙语于16世纪开始成形。

欧洲其余地区

加利西亚语是西班牙加利西亚地区的主要语言。该语与葡萄牙语的关系十分密切,同时与西班牙语一道是该地区的官方语言。来自葡萄牙、巴西、非洲葡语国家以及澳门的移民亦有一定数量定居在安道尔(大概一万五千人)、比利时、法国(大概五十万人)、德国、卢森堡、西班牙、瑞士以及英国。

非洲

在亚非洲的地区,葡语是个正在成长的语言,而当安哥拉和莫桑比克的人口持续地增加,他们两国对与葡萄牙文在此区域的影响也会增加。非洲葡萄牙语国家组织有1亿六千万的人口,9千万人将葡萄牙文与作为主要或唯一的语言,其他的人将它作为第2语言,并在日常的生活中使用它。使用葡萄牙文的人口大多是前葡萄牙的殖民地,从几内亚比绍到莫桑比克的独立运动将葡萄牙文作为一项工具来促进他们国家的发展和统一。

在塞内加尔南部地区的卡萨芒斯区,一个活跃的葡萄牙克里奥尔语社区串联起几内亚比绍的文化上和语言上的关系。因为当地的历史背景,使得当地葡萄牙人的后裔或是非裔的子嗣学习葡语和历史非常的风行。而且在当地所使用的克里奥尔语和赤道几内亚以及圣多美及普林西比的安纳彭岛所使用有很大的关联。

在安哥拉:葡萄牙文已经不单单只是一个国语,甚至成为了一种凝聚国家的力量,安哥拉民众普遍对自己所使用的语言感到无比自豪。由1983年所做的人口普查显示,在首都的250万人口中有75%使用葡萄牙语。而全国范围内则有60%(即1千2百万人)使用。年轻一代的安哥拉人大多只说葡萄牙文、在安哥拉甚至可以收看到数个葡萄牙或是巴西的节目,在安哥拉还有其他的方言被借进葡萄牙文中。像是“ia”(是),“bué”(许多)或“bazar”(走开)等等。

莫桑比克以葡萄牙语为官方语言,且拥有大量的第二语言人口。在城市地区是主要的语言。根据1997年的普查,有超过40%的人口使用葡萄牙文;在都会区这个数字更升高到72%,但只有9%的人认为葡萄牙文是他们的主要语言(都会区则为26%)。所有的莫桑比克人在写作的时候都使用葡语,葡萄牙语帮莫桑比克的文化添加了许多的色彩及特色。

在佛得角和几内亚比绍最多人使用的语言,是一种以葡萄牙文为基础的克里奥尔语。在这种语言里一些较为非正式的用法似乎在减少。因为教育及葡萄牙语节目的逐渐普及,大多的佛得角人都会说正式的国际标准葡语。而在几内亚比绍的情况比较不一样的是,在那只有60%的住民使用葡萄牙语或以葡萄牙语为基础的克里欧语,真正的葡萄牙语使用人口只有14%。

在圣多美及普林西比,人们用着一个较老葡萄牙文的方言,即圣多美葡萄牙语,显现出许多和巴西葡萄牙文的相似处。在白领阶级和政客之间使用着各种不同的现代葡语,而且在圣多美及普林西比至少使用三种不同的克里欧语。事实上,这不是因为在学校所受的教育不同,而是因为父母的偏好。因为父母所学习的多为法洛克里奥尔语,超过50%的人口渐渐使用起非正式的葡萄牙文。几乎所有的圣多美及普林西比人都能说着一口流利的葡萄牙文。

语系

编辑

葡萄牙语属于印欧语系的罗曼语族(又称为拉丁语族),该语族包括中罗曼语支(法语、意大利语、萨丁岛方言、加泰罗尼亚语等)、西罗曼语支(西班牙语、葡萄牙语等)与东罗曼语支(罗马尼亚语等)。 葡萄牙语和西班牙语之间书写相近,但相比较语音而言,葡萄牙语更柔和且语音规则更加复杂,因为它包含了一些西班牙语所不具有的鼻音,以及类似于中文“湿”的发音和其它西语不具有的发音规则。巴西人和葡萄牙人可以毫无困难的交谈。加利西亚语在西班牙西北部的加利西亚比较流行。关于葡萄牙语和加利西亚语间的关系尚存在争议,但一般认为葡萄牙语由加利西亚语演变而成。

欧洲的葡萄牙语和巴西葡萄牙语之间的关系同英式英语和美式英语类似:巴西葡萄牙语来自于欧洲葡萄牙语,但是由于巴西的历史原因,其语音,语法,以及词汇和欧洲葡萄牙语有区别。欧洲葡萄牙语常被作为标准的葡萄牙语,是一种美丽的语言,它蕴藏了许多的惊喜。它拥有巨大的拉丁语发端词汇量。虽然它很类似于其它语言,但是仍然会发现葡萄牙语所特有的魅力和色彩。

二者差别主要表现在语音和词汇两方面,语法上的差别非常小。语音差别是几百年来逐渐形成的,所以听起来确实有些不同。词汇差别是因为巴葡融入了非常多的图皮语和非洲语言的词汇,导致巴葡中的某些词在葡葡里不存在或意思有所区别。

如果巴西人和葡萄牙人进行口语交流,双方都能立即分辨出各自的发音、词汇、用语习惯是不同的,但这些差别完全不会影响双方的理解,最多也就是对话初期互相有点不适应而已。如果是书面语交流,那差别就是更微乎其微了。

巴葡受其他语言(比如英语、西班牙语)的影响较大,发音与葡葡也有所不同。单词拼写上也有差异,例如Linguística(葡葡)和Lingüística(巴葡),ideia(葡葡)idéia(巴葡)(但新的正字法规定写法为ideia)。语法上也有不同之处,比如巴葡中代词都前置等~但都是葡萄牙语,巴西人和葡萄牙人是可以交流的。

首先在发音方面有很大不同,此外若干词汇也不同,比如propina一词,在葡葡和巴葡中意义不同,葡葡中意为“学费”,而巴葡则是“小费”的意思 另外语法方面也有很多不同,比如葡葡习惯用estar a + infinitivo表示正在进行的动作,而巴葡常用estar + gerundio的形式。

字母

编辑

A a

(Áá)

(Ââ)

(Ãã)

(Àà)

Bb

Cc

(Çç)

Dd

Ee

(Éé)

(Êê)

Ff

Gg

Hh

Ii

(Íí)

Jj

Kk

Ll

Mm

Nn

Oo

(Óó)

(Ôô)

(Õõ)

Pp

Qq

Rr

Ss

Tt

Uu

(Úú)

(Üü)

Vv

Ww

Xx

Yy

Zz

-

Ü,ü只用在巴西葡萄牙语。

语音

编辑

葡萄牙语之所以特别吸引语言学家的地方在于其语音结构的复杂。这种语言拥有9个元音、5个鼻化元音和19个辅音。葡萄牙语里,重音有辨义的功能。

元音

发音

实例

意义

备注

lá,rato

那里,老鼠

-

ramo,luva

树枝,手套

见于欧洲的葡萄牙语。在北葡萄牙、巴西等地,读如或

café,festa

咖啡,舞会

-

você,medo

您(敬称),恐惧

-

leite,levar

乳汁,拿取

见于欧洲的葡萄牙语。在巴西读如或

idiota,milhão

白痴,百万

-

nó,moda

结,方式

-

avô,olho

祖父,眼睛

-

santo,uvas

圣人,葡萄

-

鼻元音

发音

实例

意义

备注

irmã,lancar

姐妹,开始

在北葡萄牙读如

lembrar,então

回忆,然后

-

limbo,brincar

分支,玩耍

-

limões,montanha

柠檬,山

-

um,untar

一,浸油

-

辅音

发音

实例

意义

备注

sapo

青蛙

-

bola

-

tosta

烤面包

-

dedo

手指

-

casa,aquilo

房屋,那、那个

-

gato

-

ferro

-

vento

-

sapo,assado

青蛙,烧炙

-

natureza,raso

自然,平均

-

cheque,xadrez

检查,棋

-

jogo,gelo

游戏,冰

-

logo

立即

-

Brasil

巴西

见于欧洲的葡萄牙语。在巴西读如

alho

大蒜

-

mar,tiro

海,开枪

在巴西,结尾的‘r’,如在mar中的,有许多变读。

rosa,carro

玫瑰,车

主要见于里斯本。

mapa

地图

-

número

-

ninho

-

语法

编辑

动词变位

葡萄牙语动词变位(葡萄牙语:a conjugacão),是指葡萄牙语动词为了表达不同的语式、时态、体、人称或数而改变动词词尾的后缀与辅助动词的形式。葡萄牙语动词可分为三组,以动词的不定式后缀分类:分别结尾于-ar,-er,-ir。规则动词

第一组

非人称动词(o verbo impessoal)

分词式(o particípio)

过去分词(o particípio passado):-ado

现在分词(o particípio presente):-ando

不定式(o infinitivo)

无人称不定式(o infinitivo pessoal):-ar

有人称不定式(o infinitivo presente pessoal):-ar,-ares,-ar,-armos,-ardes,-arem

人称动词(o verbo pessoal)

陈述式(o indicativo)

陈述式简单过去完成时(o pretérito perfeito simples do indicativo):-ei,-aste,-ou,-ámos,-astes,-aram

陈述式先过时(o pretérito mais-que-perfeito do indicativo):-ara,-aras,-ara,-áramos,-áreis,-aram

陈述式过去未完成时(o pretérito imperfeito do indicativo):-ava,-avas,-ava,-ávamos,-áveis,-avam

陈述式现在时(o presente do indicativo):-o,-as,-a,-amos,-ais,-am

陈述式现在将来时(o futuro do indicativo):-arei,-arás,-ará,-aremos,-areis,-arão

条件式(o condicional)

简单条件式(o condicional simples):-aria,-arias,-aria,-aríamos,-aríeis,-ariam

虚拟式(o conjuntivo)

虚拟式过去未完成时(o imperfeito do conjuntivo):-asse,-asses,-asse,-ássemos,-ásseis,-assem

虚拟式现在时(o presente do conjuntivo):-e,-es,-e,-emos,-eis,-em

虚拟式将来未完成时(o futuro do conjuntivo):-ar,-ares,-ar,-armos,-ardes,-arem

命令式(o imperativo)

肯定命令式(o imperativo afirmativo):无,-a,-e,-emos,-ai,-em

否定式否定(o imperativo negativo):无,-es,-e,-emos,-eis,-em

第二组

非人称动词(o verbo impessoal)

分词式(o particípio)

过去分词(o particípio passado):-ido

现在分词(o particípio presente):-endo

不定式(o infinitivo)

现在非人称不定式(o infinitivo presente impessoal):-er

人称动词(o verbo pessoal)

不定式(o infinitivo)

现在人称不定式(o infinitivo presente pessoal):-er,-eres,-er,-ermos,-erdes,-erem

陈式(o indicativo)

过去直陈式(o pretérito do indicativo):-i,-este,-eu,-emos,-estes,-eram

过去完成直陈式(o pretérito mais-que-perfeito do indicativo):-era,-eras,-era,-êramos,-êreis,-eram

过去未完成直陈式(o pretérito imperfeito do indicativo):-ia,-ias,-ia,-íamos,-íeis,-iam

现在直陈式(o presente do indicativo):-o,-es,-e,-emos,-eis,-em

将来直陈式(o futuro do indicativo):-erei,-erás,-erá,-eremos,-ereis,-erão

条件式(o condicional)

现在条件式(o presente do condicional):-eria,-erias,-eria,-eríamos,-eríeis,-eriam

虚拟式(o subjuntivo)

过去虚拟式(o imperfeito do subjuntivo):-esse,-esses,-esse,-êssemos,-êsseis,-essem

现在虚拟式(o presente do subjuntivo):-a,-as,-a,-amos,-ais,-am

将来虚拟式(o futuro do subjuntivo):-er,-eres,-er,-ermos,-erdes,-erem

命令式(o imperativo)

现在命令式肯定(o presente do imperativo afirmativo):无,-e,-a,-amos,-ei,-am

现在命令式否定(o presente do imperativo negativo):无,-as,-a,-amos,-ais,-am

第三组

非人称动词(o verbo impessoal)

分词式(o particípio)

过去分词(o particípio passado):-ido

现在分词(o particípio presente):-indo

不定式(o infinitivo)

现在非人称不定式(o infinitivo presente impessoal):-ir

人称动词(o verbo pessoal)

不定式(o infinitivo)

现在人称不定式(o infinitivo presente pessoal):-ir,-ires,-ir,-irmos,-irdes,-irem

直陈式(o indicativo)

过去直陈式(o pretérito do indicativo):-i,-iste,-iu,-imos,-istes,-iram

过去完成直陈式(o pretérito mais-que-perfeito do indicativo):-ira,-iras,-ira,-íramos,-íreis,-iram

过去未完成直陈式(o pretérito imperfeito do indicativo):-ia,-ias,-ia,-íamos,-íeis,-iam

现在直陈式(o presente do indicativo):-o,-es,-e,-imos,-is,-em

将来直陈式(o futuro do indicativo):-irei,-irás,-irá,-iremos,-ireis,-irão

条件式(o condicional)

现在条件式(o presente do condicional):-iria,-irias,-iria,-iríamos,-iríeis,-iriam

虚拟式(o subjuntivo)

过去虚拟式(o imperfeito do subjuntivo):-isse,-isses,-isse,-íssemos,-ísseis,-issem

现在虚拟式(o presente do subjuntivo):-a,-as,-a,-amos,-ais,-am

将来虚拟式(o futuro do subjuntivo):-ir,-ires,-ir,-irmos,-irdes,-irem

命令式(o imperativo)

现在命令式肯定(o presente do imperativo afirmativo):无,-e,-a,-amos,-i,-am

现在命令式否定(o presente do imperativo negativo):无,-as,-a,-amos,-ais,-am

辅助动词

葡萄牙语拥有四个辅助动词,ser(是)、estar(是)、ter(有)与haver(有),它们都是不规则动词,动词变体如下:

ser

非人称动词(o verbo impessoal)

分词式(o particípio)

过去分词(o particípio passado):sido

现在分词(o particípio presente):sendo

不定式(o infinitivo)

现在非人称不定式(o infinitivo presente impessoal):ser

人称动词(o verbo pessoal)

不定式(o infinitivo)

现在人称不定式(o infinitivo presente pessoal):fôr,fores,fôr,formos,fordes,forem

直陈式(o indicativo)

过去直陈式(o pretérito do indicativo):fui,fôste,foi,fomos,fôstes,foram

过去完成直陈式(o pretérito mais-que-perfeito do indicativo):fôra,foras,fôra,fôramos,fôreis,foram

过去未完成直陈式(o pretérito imperfeito do indicativo):era,eras,era,éramos,éreis,eram

现在直陈式(o presente do indicativo):sou,és,é,somos,sois,são

将来直陈式(o futuro do indicativo):serei,serás,será,seremos,sereis,serão

条件式(o condicional)

现在条件式(o presente do condicional):seria,serias,seria,seríamos,seríeis,seriam

虚拟式(o subjuntivo)

过去虚拟式(o imperfeito do subjuntivo):fôsse,fôsses,fôsse,fôssemos,fôsseis,fôssem

现在虚拟式(o presente do subjuntivo):seja,sejas,seja,sejamos,sejais,sejam

将来虚拟式(o futuro do subjuntivo):fôr,fores,fôr,formos,fordes,forem

命令式(o imperativo)

现在命令式肯定(o presente do imperativo afirmativo):无,sê,seja,sejamos,sêde,sejam

现在命令式否定(o presente do imperativo negativo):无,sejas,seja,sejamos,sejais,sejam

estar

非人称动词(o verbo impessoal)

分词式(o particípio)

过去分词(o particípio passado):estado

现在分词(o particípio presente):estando

不定式(o infinitivo)

现在非人称不定式(o infinitivo presente impessoal):estar

人称动词(o verbo pessoal)

不定式(o infinitivo)

现在人称不定式(o infinitivo presente pessoal):estiver,estiveres,estiver,estivermos,estiverdes,estiverem

直陈式(o indicativo)

过去直陈式(o pretérito do indicativo):estive,estiveste,estêve,estivemos,estivestes,estiveram

过去完成直陈式(o pretérito mais-que-perfeito do indicativo):estivera,estiveras,estivera,estivéramos,estivéreis,estiveram

过去未完成直陈式(o pretérito imperfeito do indicativo):estava,estavas,estava,estávamos,estáveis,estavam

现在直陈式(o presente do indicativo):estou,estás,está,estamos,estais,estão

将来直陈式(o futuro do indicativo):estarei,estarás,estará,estaremos,estareis,estarão

条件式(o condicional)

现在条件式(o presente do condicional):estaria,estarias,estaria,estaríamos,estaríeis,estariam

虚拟式(o subjuntivo)

过去虚拟式(o imperfeito do subjuntivo):estivesse,estivesses,estivesse,estivéssemos,estivésseis,estivessem

现在虚拟式(o presente do subjuntivo):esteja,estejas,esteja,estejamos,estejais,estejam

将来虚拟式(o futuro do subjuntivo):estiver,estiveres,estiver,estivermos,estiverdes,estiverem

命令式(o imperativo)

现在命令式肯定(o presente do imperativo afirmativo):无,está,esteja,estejamos,estai,estejam

现在命令式否定(o presente do imperativo negativo):无,estejas,esteja,estejamos,estejais,estejam

ter

非人称动词(o verbo impessoal)

分词式(o particípio)

过去分词(o particípio passado):tido

现在分词(o particípio presente):tendo

不定式(o infinitivo)

现在非人称不定式(o infinitivo presente impessoal):ter

人称动词(o verbo pessoal)

不定式(o infinitivo)

人称不定式(o infinitivo presente pessoal):tiver,tiveres,tiver,tivermos,tiverdes,tiverem

直陈式(o indicativo)

过去直陈式(o pretérito do indicativo):tive,tiveste,teve,tivemos,tivestes,tiveram

过去完成直陈式(o pretérito mais-que-perfeito do indicativo):tivera,tiveras,tivera,tivéramos,tivéreis,tiveram

过去未完成直陈式(o pretérito imperfeito do indicativo):tinha,tinhas,tinha,tínhamos,tínheis,tinham

现在直陈式(o presente do indicativo):tenho,tens,tem,temos,tendes,têm

将来直陈式(o futuro do indicativo):terei,terás,terá,teremos,tereis,terão

条件式(o condicional)

现在条件式(o presente do condicional):teria,terias,teria,teríamos,teríeis,teriam

虚拟式(o subjuntivo)

过去虚拟式(o imperfeito do subjuntivo):tivesse,tivesses,tivesse,tivéssemos,tivésseis,tivessem

现在虚拟式(o presente do subjuntivo):tenha,tenhas,tenha,tenhamos,tenhais,tenham

将来虚拟式(o futuro do subjuntivo):tiver,tiveres,tiver,tivermos,tiverdes,tiverem

命令式(o imperativo)

现在命令式肯定(o presente do imperativo afirmativo):无,tem,tenha,tenhamos,tende,tenham

现在命令式否定(o presente do imperativo negativo):无,tenhas,tenha,tenhamos,tenhais,tenham

haver

非人称动词(o verbo impessoal)

分词式(o particípio)

过去分词(o particípio passado):havido

现在分词(o particípio presente):havendo

不定式(o infinitivo)

现在非人称不定式(o infinitivo presente impessoal):haver

人称动词(o verbo pessoal)

不定式(o infinitivo)

现在人称不定式(o infinitivo presente pessoal):haver,haveres,haver,havermos,haverdes,haverem

直陈式(o indicativo)

过去直陈式(o pretérito do indicativo):houve,houveste,houve,houvemos,houvestes,houveram

过去完成直陈式(o pretérito mais-que-perfeito do indicativo):houvera,houveras,houvera,houvéramos,houvéreis,houveram

过去未完成直陈式(o pretérito imperfeito do indicativo):havia,havias,havia,havíamos,havíeis,haviam

现在直陈式(o presente do indicativo):hei,hás,há,havemos,haveis,hão

将来直陈式(o futuro do indicativo):haverei,haverás,haverá,haveremos,havereis,haverão

条件式(o condicional)

现在条件式(o presente do condicional):haveria,haverias,haveria,haveríamos,haveríeis,haveriam

虚拟式(o subjuntivo)

过去虚拟式(o imperfeito do subjuntivo):houvesse,houvesses,houvesse,houvéssemos,houvésseis,houvessem

现在虚拟式(o presente do subjuntivo):haja,hajas,haja,hajamos,hajais,hajam

将来虚拟式(o futuro do subjuntivo):houver,houveres,houver,houvermos,houverdes,houverem

命令式(o imperativo)

现在命令式肯定(o presente do imperativo afirmativo):无,vai,va,vamos,ide,vão

现在命令式否定(o presente do imperativo negativo):无,vás,vá,vamos,vades,vão

以er/ir结尾的动词

①以er结尾动词的变位规则是:去掉结尾的er,分别加上o/es/e/emos/eis/em。以comer(吃饭)为例:

Eu como.(我吃饭)

Tu comes.(你吃饭)

Ele come.(他吃饭)

Nós comemos.(我们吃饭)

Vós comeis.(你们吃饭)

Eles comem.(他们吃饭)

②以ir结尾动词的变位规则是:去掉结尾的ir,分别加上o/es/e/imos/is/em。以partir(离开)为例:

Eu parto.(我离开)

Tu partes.(你离开)

Ele parte.(他离开)

Nós partimos.(我们离开)

Vós partis.(你们离开)

Eles partem.(他们离开)

现在进行时

“现在进行时”表示此时此刻正在进行的动作,一般翻译为“正在”,例如:我正在吃饭、他正在睡觉等。葡萄牙语的现在进行时,由下列句型构成:

estar + a + 动词(原形)

Eu estou a comer.(我正在吃饭)

Ele está a dormir.(他正在睡觉)

将来时

“将来时”表示将来的事情,例如“我明天去游泳”。在葡萄牙语中,“将来时”有专门的表示方法,以后会学到,这里先介绍一种用ir来表示“将来时”的常用方法。ir是一个不规则动词,意思是“去”,它的变位是:

Eu vou(我去)

Tu vais(你去)

Ele vai(他去)

Nós vamos(我们去)

Vós ides(你们去)

Eles vão(他们去)

例如:Eu vou para casa.(我回家去)

用ir表示“将来时”的方法很简单,只要在ir后面跟一个动词原形即可,例如:

Eu vou partir amanhã.(我明天出发)

Eu vou nadar amanhã.(我明天去游泳)

词性

不定冠词

与定冠词相似,不定冠词既分阳性、阴性,又分单数、复数。单数一般译为“一个”,复数一般译为“一些”。

um(一个,阳性单数)uma(一个,阴性单数)uns(一些,阳性复数)umas(一些,阴性复数)

um carro(一个汽车),请比较 o carro(这个汽车)

uma casa(一个房子),请比较 a casa(这个房子)

uns carros(一些汽车),请比较 os carros(这些汽车)

umas casas(一些房子),请比较 as casas(这些房子)

另外,某些介词与不定冠词在一起时,也需要缩合,请看:

de和um缩合为dum

de和uma缩合为duma

de和uns缩合为duns

de和umas缩合为dumas

例如:a janela duma casa(一个房子的窗户,原本是a janela de uma casa)

em和um缩合为num

em和uma缩合为numa

em和uns缩合为nuns

em和umas缩合为numas

例如:numa casa(在一个房子里,原本是em uma casa)

形容词

葡萄牙语的形容词有“性”、“数”的区别。一个形容词,如果结尾是o,则是阳性形式,用来修饰阳性名词,如果结尾是a,则是阴性形式,用来修饰阴性名词。

um carro antigo(一个老汽车)

uma casa antiga(一个老房子)

名词如果是复数,则形容词也必须是复数,例如:

uns carros antigos(一些老汽车)

umas casas antigas(一些老房子)

另外补充三点。第一,通过上面的例子,我们可以看出,形容词与名词必须“性、数”完全一致,这是葡萄牙语的一个重要特点。第二,绝大多数形容词放在名词的后面,只有极少数形容词放在名词的前面,这一点与英语正好相反。第三,有少数形容词,结尾不是o或a,而是其它字母,例如feliz(幸福的)、grande(大的),这种形容词,既是阳性,又是阴性,不分“性”,只分“数”,例如:

feliz(单数)felizes(复数。最后一个字母如果是辅音,则先加一个e,再加s)

grande(单数)grandes(复数)

常用词

常用动词

em português

in English

esquecer

to forget

lembrar

to remember

querer

to want

comer

to eat

cantar

to sing

beber

to drink

estar

to be,to be in

ser

to be

poder

to be able to,can

dormir

to sleep

ter

to have

ver

to see

morar

to live,reside

ir

to go

vir

to come

viajar

to travel

voltar

to turn,to return,to come back

pensar

to think,to imagine

perguntar

to ask

tentar

to try

fazer

to make,to do

buscar

to fetch;to look for,to search for

mandar

to order;to send

procurar

to look for,seek;to apply for

receber

to receive

comprar

to buy

passear

to take for a walk;to go for a walk

ficar

to stay;to be left;to be;to become

时间用语

英语

葡萄牙语

What time is it?

Que horas são?

Que horas tens(ou você tem)?

It’s one o’clock

É uma hora

It’s quarter past one

É uma hora e quinze

It’s half past one

É uma hora e meia

It’s quarter to two

É uma hora e quarenta e cinco

It’s two o’clock

São duas horas

It’s quarter past two

São duas horas e quinze

It’s half past two

São duas horas e meia

It’s quarter to three

São duas horas e quarenta e cinco

It’s three o’clock

São três horas

It’s quarter past three

São três horas e quinze

It’s half past three

São três horas e meia

It’s quarter to four

São três horas e quarenta e cinco

It’s four o’clock

São quatro horas

It’s quarter past four

São quatro horas e quinze

It’s half past four

São quatro horas e meia

It’s quarter to five

São quatro horas e quarenta e cinco

It’s five o’clock

São cinco horas

It’s quarter past five

São cinco horas e quinze

It’s half past five

São cinco horas e meia

It’s quarter to six

São cinco horas e quarenta e cinco

It’s six o’clock

São seis horas

It’s quarter past six

São seis horas e quinze

It’s half past six

São seis horas e meia

It’s quarter to seven

São seis horas e quarenta e cinco

It’s seven o’clock

São sete horas

It’s quarter past seven

São sete horas e quinze

It’s half past seven

São sete horas e meia

It’s quarter to eight

São sete horas e quarenta e cinco

It’s eight o’clock

São oito horas

It’s quarter past eight

São oito horas e quinze

It’s half past eight

São oito horas e meia

It’s quarter to nine

São oito horas e quarenta e cinco

It’s nine o’clock

São nove horas

It’s quarter past nine

São nove horas e quinze

It’s half past nine

São nove horas e meia

It’s quarter to ten

São nove horas e quarenta e cinco

It’s ten o’clock

São dez horas

It’s quarter past ten

São dez horas e quinze

It’s half past ten

São dez horas e meia

It’s quarter to eleven

São dez horas e quarenta e cinco

It’s eleven o’clock

São onze horas

It’s quarter past eleven

São onze horas e quinze

It’s half past eleven

São onze horas e meia

It’s quarter to twelve

São onze horas e quarenta e cinco

It’s twelve o’clock

São doze horas

It’s quarter past twelve

São doze horas e quinze

It’s half past twelve

São doze horas e meia

It’s quarter to one

São doze horas e quarenta e cinco

It’s midnight

É meia-noite

It’s midday

É meio-dia

in the morning

da manhã

in the afternoon

da tarde

in the evening

da noite

书写系统

编辑

葡萄牙语使用26个拉丁字母。当中K、W及Y只适用于非葡萄牙语原创词语如“darwinismo”(达尔文主义)。其以c及置放尖音符、重音符、扬抑符和波浪号等重音符号于元音之上,同样地,一些应用亦然。且仅在巴西葡语用分音符于U语音间如“lingüistica”(语言学,其余葡语圈人士使用linguistica一字)。

书写差异

在葡语正写法未达成协议之前,葡语一直保持有两种不同的书写变体,就是以葡萄牙当地为正统的欧洲及非洲葡语(Padroes)及巴西葡语。

欧洲葡语和巴西葡语在语汇、发音及语法有不同差异,特别是流行用语,葡萄牙比巴西差别更大,但比美式英语及英式英语差别较少。这种分别,主要在于欧非葡语的拼法还保留了不少原拉丁文字根的痕迹,但巴西葡语则纯綷从发音出发。

一些显见于词典的两种方言的区别并没有真正的区别。在巴西,地毯这个单词的普遍书写形式为“tapete”,在葡萄牙被写为“alcatifa”。然而,葡萄牙的一些方言区使用“tapete”这个形式,而在巴西的一些区域也使用“alcatifa”这个形式。除了一些新的词语外,这样的词语使用方式在几乎所有这样的显见的区别中运用,又如在巴西“ônibus”就是葡萄牙“公共汽车”(autocarro)的写法。

葡萄牙/非洲

巴西

中文翻译

acção

ação

动作

contracto

contrato

接触

direcção

direção

方向

eléctrico

elétrico

电力

óptimo

ótimo

伟大

另外特别强调这两点:

1.发音不同。巴西葡语的单字诸如:“Antônio”(Anthony)或“anônimo”(anonimous)使用闭元音,而葡萄牙与非洲的葡语使用开元音诸如:“António”或“anónimo”。在非洲的葡语使用上,主要倾向以欧洲的葡语为标准。

2.容易阅读。由于“qu”在葡萄牙语有两个读音分别“ku”和“k”,巴西葡语将它简单化,使用。分音符举例说“cinquenta”巴西会写成“cinqüenta”。

拼音改革(葡语:Reforma Ortográfica),于1990年订立,制定出国际葡萄牙语标准,也分别获巴西、佛得角及葡萄牙认可。起初,这个约定建立在它的着手实施仅在所有CPLP的国家批准才进行的。不过说葡萄牙语的非洲国家没有批准它,可能在于执行上的问题。在2004年7月26-27日CPLP高峰会议上,一项调整方案将会促使巴西、佛得角及葡萄牙来完成,且它的使用也能够在其他国家来达成。这项约定将会消弭来自欧洲葡萄牙语发生在“cc”、“ct”大多数的“c”;及消弭在“pc”、“pt”大多数的“p”,在巴西葡语字词中的分音符及重音符以“eia”来结束且加入一些新的较小的拼字规则。而且单词接受双重音比如anónimo或anônimo,现在是依靠说话者来加予重音。

葡萄牙语与西班牙语的比较

葡萄牙语同西班牙语是非常近似的语言。不仅发音与词缀类似,单词与语法的意思也能见到极多的共通之处。

以如下西班牙语为例:

“Buenos días” 早上好(通常用于早餐间)。

“Buenas tardes” 你好(用于白天正式的场合)。

“Buenas noches” 晚安。

“Hola” 你好(用法接近英语Hello)。以上的西语问候语都使用复数形式,而葡语则对应以单数形式。

西语和葡语的各自使用者若非经过学习,并不能全懂对方的话语。如巴西在播报美洲西语诸国的总统就职仪式的的电视新闻都会增加葡文翻译的字幕。乌拉圭的里韦拉和巴西的圣安娜-利弗拉门图两地处于国境线两侧,其周边则使用一种葡西混合语——Portunhol riverense。

葡萄牙语与西班牙语发音的区别

葡语中的e和o字母有2种发音(音标é/ê,ó/ô),而西语各只有1种发音(与中文注音符号的ㄝ和ㄛ相近的发音)。

葡语含有鼻母音,而西语无。

葡语中ch发音似汉语的“下”,与法语同;而西语则似“恰”的发音。

葡语中若单词首为ch时,末尾的s或x在爆破前发ʃ的音,在葡语中此音频出;而西语无此情况。

葡语中的ge/gi/j发音似普通话“日”,与法语同;而西语则似“哈”的发音(为汉语存在的音)。

葡语如音节末尾有一个u,发音似i;西语无此变化。

葡语词头为r或rr的发音似“赫”,与法语同;而西语此音为舌尖颤音。

葡语与西语间的同源同义词的子音互换:l与r:“白色”——葡语branco、西语blanco;“南方”——葡语sul、西语sur。b与v:“书籍”——葡语livro、西语libro;“香草”——葡语baunilha、西语vainilla。

葡语与西语常用k、w来表记外来语。y一般是葡语表记外来语的,而在西语固有词中却是频繁使用的。

学习教材

编辑

在国内能买到的葡语学习教材很少,主要如下:

葡萄牙语三百句葡萄牙语三百句

1.《葡萄牙语三百句》,配有磁带,北京大学出版社出版。

2.《葡萄牙语100句》,配有磁带,上海外语教育出版社出版,为了迎接2010年上海世博会出版的。

3.《葡萄牙语入300句》,上海外语教育出版社出版。

4.《葡萄牙语语音》,王锁编,配有磁带,上海外语音像出版社出版,老版本,侧重巴葡发音。

5..《葡萄牙语语音》,徐亦行编著,配有VCD光盘,教学内容为葡葡发音。

6.《旅游葡萄牙语》,配有磁带,北京大学出版社出版。

7.《中葡英会话大全》,李名纶编著,辽宁教育出版社出版。

8.《葡萄牙语语法》,王锁瑛/鲁晏宾编,上海外语教育出版社出版。

9.《速成葡萄牙语》,叶志良主编,外语教学与研究出版社出版。

10.《简明葡萄牙语语法》,蔡子宇编,商务印书馆出版,编得很简单,很容易看懂,关键是编这本书的人,经历让人感动,如果有机会可以看看这本书的前言。

11.《葡萄牙语应用文》,张黎编著,上海外语教育出版社出版。

12.《葡萄牙语实用会话》,张黎编著,商务印书馆出版。

实用葡萄牙语100句实用葡萄牙语100句

13.《实用葡萄牙语100句》,世界图书出版公司(上海)出版 。

14.《葡萄牙语-应急口语通》,天津大学出版社出版。

15.《葡萄牙语大学词汇及同义词》,刘毅编,山东科学技术出版社。本书集中大学四年中所应该掌握的词汇,还为葡语领域的工作人员提供了通过同义词来拓展词汇量的机会。可以说在实用性、针对性与方便性上,该书是国内首屈一指的,因此将成为所有葡语学生及大部分葡语领域工作人员必备的工具书。

16.《葡语实用动词搭配词典及葡汉会话》,王复山编, 海南出版社出版。

17.《大学葡萄牙语》(共两册),由北京外国语大学副教授叶志良编著,外语教学与研究出版社出版。

18. 《葡语十日入门》(共十课),张宏老师2004年编写的葡语入门课程,适合有英语基础的读者自学。在百度输入“葡语十日入门”即可找到网址。

值得一提的是,有一款中英葡三国语言互译的电子词典已在市面上流行。康明多译通英汉葡萄牙语发声电子词典(VT-03-P+新款)。词典由专家精选出2300句常用会话,囊括了日常生活的各个方面,三国语言互译,全部真人发声,中文有普通话及广东话发音。字典共收入词汇340000条。葡文显示音标、词性,及文法变形词(动词的变位、名词的单复数、形容词的阴阳性),汉语显示繁简体字及拼音,并有繁简体两种输入方式。

输入法

编辑

Windows的所有版本都带有葡萄牙语输入法,安装以后就可以方便地使用。以WindowsXP简体中文版为例,安装方法是:将鼠标指向桌面右下角的语言栏里的“选项”,点击鼠标右键,出现下拉菜单,选择“设置”,打开“语言设置”。点击“添加”→“葡萄牙语(葡萄牙)”→“确定”即可。

带重音符号的字母的输入方法是(以a为例):

①按一下,再按一下a,输入á。

②同时按一下Shift和,再按一下a,输入à。

③按一下\,再按一下a,输入ã;。

④同时按Shift和\,再按一下a,输入â;。

⑤按一下;(分号),输入ç。

如要输入字母ü,应该安装“葡萄牙语(巴西)”键盘,方法同上。字母ü的输入方法是:同时按Shift和6,再按一下u,就输入了ü。

下一篇 罗马尼亚语

上一篇 东方艺术