谢氏南征记 编辑

金万重创作的小说

谢氏南征记谢氏南征记

朝鲜时代后期的一部古典小说,成书于1689-1692年,较《春香传》早。作者为金万重。原文为韩文版,后由金万重的从孙金春泽翻译成中文版。

基本信息

编辑

中文名:谢氏南征记

外文名:사씨남정기

成书:1689-1692年

作者:金万重

年代:朝鲜时代后期

概要

编辑

明朝年间金陵顺天府有一名叫刘炫的有名的大臣,老来得了一个儿子刘延寿,但夫人却早早撒手人间。刘延寿自小就展现出了不同于旁人的天资,不仅写得一手好文章,外表也是十分英俊潇洒。刘延寿15岁就科举高中,跻身翰林学士,并与贤良淑德的谢贞玉结为夫妻。谢贞玉就是《谢氏南征记》里的主人公谢氏夫人。但是二人成婚后,过了10年,都未有后嗣,谢氏夫人认为问题出在自己身上,于是劝说刘延寿纳妾。刘延寿起先是拒绝的,后来还是纳了姿色出众的乔彩鸾为妾。乔氏为人十分狡猾,并且善妒,在用了巫女十娘的道术产下儿子掌珠之后,谢氏夫人也老来得子生下了儿子麟儿。比起乔氏所生的儿子掌珠,刘延寿更加疼爱谢氏所生的儿子麟儿。乔氏由于嫉妒的作祟便不断找谢氏的茬,但是刘延寿对谢氏平时的品行看在眼里记在心里,只是对乔氏多有安抚。刘延寿有一个门客叫董清,乔氏与董清勾结在一起,诬陷谢氏。董清指使婢女腊梅杀死了自己的儿子掌珠,并嫁祸于谢氏。最终刘延寿抛弃了谢氏,将乔氏扶为正室。被赶出家门的谢氏定居在了公婆坟墓所处的祖坟山下,有一天梦里忽然公公托梦对谢氏说:“后有7年灾厄,快去南方!6年后在白苹洲备好船,遇到处在危急当中之人,一定要出手相救!”谢氏醒来之后便一路逃往南方,筋疲力尽之际,一度想要自我了结,正在此时,谢氏被一位僧人相救,并安顿在水月庵。那位僧人便是之前帮刘延寿二人结缘的妙慧大师。这厢乔氏与董清又勾结在一起,准备谋划陷害自己的丈夫刘延寿。一日,此二人在书桌上发现了贬低严嵩的文章。于是,董清将文章交给了严嵩,严嵩又将文章上奏给了皇上,刘延寿就这样在乔氏与董清的策谋陷害下遭到流放。董清则在严嵩的帮助下出任县令,乔氏与其一起离开了村庄。这时乔氏命令曾经是谢氏侍女的雪梅将谢氏所生的儿子麟儿扔进水里。但是雪梅不忍心将其害死,把麟儿藏在了草丛中。数年后,皇帝大赦天下,刘延寿也因此结束了流放,他偶然间在大街上遇见了雪梅,从雪梅处得知了之前乔氏的种种恶行。当乔氏与董清得知雪梅和刘延寿相见之后,便想要除掉刘延寿。刘延寿在被他们追杀的过程中,遇见了在白苹洲备好了船的谢氏与妙慧,得以平安逃脱。另一边严嵩的罪行被揭露后收到了惩罚,董清也一同被处死,乔氏则与董清的心腹冷振一同去了山东。盗贼在二人熟睡之时将二人的财物一洗而空,二人变得贫困潦倒。最终在冷振死后,乔氏落入了烟花之地。后来,皇上任命刘延寿为吏部侍郎,刘延寿与谢氏也重修旧好,但二人一直苦于找不到儿子麟儿的下落。谢氏为了延续刘家香火,劝说丈夫将帮助过自己的林秋英纳为妾室,巧的是林秋英收留了被抛弃在草丛中的谢氏的儿子麟儿,当做弟弟养在身边。如此机缘巧合之下,刘延寿与谢氏夫人终于找回麟儿,后来刘延寿又找到了已落入凡尘的乔氏并将其处死,与谢氏夫人一家三口享受荣华富贵幸福的生活在一起。

版本

编辑

“《谢氏南征记》的版本流传下来了200多个版本。至今已被确认的版本大致可分为两类。一类是金万重所著的韩文版衍生出来的国文系列,另一类是从金万重的嫡长孙金春泽将《谢氏南征记》翻译之后所著的《翻谚南征记》中产生的汉字版本系列。除此之外,还有用日语记录下来的版本和悬吐版本。从版本的形态来看,有手抄本、活字本和木刻本,其中手抄本居多。”但是,流传至今的版本中究竟哪个是原稿暂未得到确认。也就是说,流传在市面上的版本并不是金万重的国文原稿或者金春泽的汉译原稿。因为就连被人们所熟知的金春泽的亲笔手稿的《翻谚南征记》,其中的内容与金春泽在翻译时作为标准进行参考的“附凡例”里的记录也有所出入,并且“虽说是以国文版本流传,但并不是将国文原稿直接作为脚本进行誊写,而是以汉译本为脚本翻译成国文之后的修订译文。并且,汉译之后流传下来的韩文版本中不仅有金春泽的版本,也有其他人翻译或者以金春泽版本为脚本重新译为国文,又或是许多版本混在一起延伸出来的新的版本比较少。”虽然《谢氏南征记》的原稿是国文版本,但是在查看版本的时候应当将国文版和汉字版进行比较整理。

作品目录

编辑
《谢氏南征记》韩文版目录

1. 성혼(成婚)

2. 요망한 첩(妖妾)

3. 간악한 문객(奸惡之門客)

4. 가화(家禍)

5. 남정(南征)1

6. 남정(南征)2

7. 가운 회복(家運恢復)

《谢氏南征记》中文版目录

1. 淑女撰白衣象

良媒结赤绳缘

2. 詩咏关雎樛木

琴奏霓裳羽衣

3. 妾欺丈夫谗正室

多谋门客窃爱妾

4. 谢孝女言告言归

乔淫妇为鬼为蜮

5. 宽耳君子信谗言

奸婢妖人戕爱子

6. 结发糟糠拜下堂

隔阳舅姑感梦中

7. 怀沙亭写柱记死

黄陵庙拜谒二妃

8. 妇人依止空门

群小构成诗案

9. 大船调琵琶

甘露洗瘴疠

10. 使君载妖女

贵客逢故人

11. 奸人恶稔身毙

天道否极泰来

12. 谢氏得麟儿

乔女受诛戮

从中文版的目录中我们可以看出金春泽在翻译的过程中费了不少的心思和心血。韩文版的情况,较为简单地把原文分成了六个章节。反面,金春泽在翻译的时候迎合了中国的章回体小说的形式,对原文进行了更加细致的划分。或许因为汉字是表意文字的原因,虽然字数不多,但通过每一个章节的标题,我们大致可以知道对应的章节发生了什么故事。不单单是把书中人物形象化的时候描写、修饰他们的词汇,再加上对称的结构美,给予读者韵味的同时我们也能看到金春泽优秀的汉字功底。

登场人物

编辑

刘延寿:翰林学士,文中也被称为刘翰林。乍一看是一个颇具学识事理分明之人,实际上代表了无能的贵族。虽然起初并没有相信乔氏的诬陷,最终还是中了乔氏的诡计将妻子赶出家门,自己也落到了被流放的田地。在历史上对应着‘肃宗’这个人物。

谢贞玉:刘延寿的正室夫人。品行端庄,秉性善良,展示了忠实于儒家伦理的贤淑女性的典型。但是受到了乔氏的诬陷,被丈夫刘延寿赶出家门。作为与乔彩鸾对立面的人物,展示了善与恶的关系当中善的一方得到胜利,在历史上对应着‘仁显王后’这个人物。

乔彩鸾:刘翰林的妾室,是一个为了自己的利益与幸福,不惜一切手段方法的负面人物。以妾室进门的乔氏为了独占刘延寿的宠爱,不惜一切手段将谢氏赶走,成为刘延寿的正室夫人,掌管所有的房屋与财产。但是她并不满足于此,与年轻的门客董清私通,在董清死后又与冷振私通,在冷振也死去之后,最终落入风尘。恶行累累最终凄惨死去的乔氏在历史上对应着‘张禧嫔’这个人物。

林秋英:是为刘延寿与谢贞玉说媒的妙慧大师的侄女。不仅在谢氏被赶出家门后流浪到南方的时候,给予了照顾,还救下了被抛弃的谢氏的儿子刘麟儿,当做弟弟养在身边,使其最终母子相逢。在谢氏的积极劝说下,刘延寿将林秋英纳为妾室,展现了贤淑明智的妾室的风貌。谢氏与她如姐妹一般相处,后生下三个儿子。

杜夫人:是刘延寿的姑妈,早年丧夫,与儿子一起寄居在刘炫的家中。是一个是非分明,帮助谢氏的角色。一眼就看出乔氏的奸恶,并向谢氏劝说立刻赶出去,但是单纯厚德的谢氏拒绝了。在作品当中,每当谢氏被诬陷处于为难之中的时候,都坚定地相信谢氏并包容她。

刘炫: 是刘延寿的父亲,为儿子的登场做铺垫的人物,在当时社会是一个受人尊敬的对象。在谢贞玉作为儿媳进入刘氏家门之后便因病去世。

十娘:与乔氏相通,助长并教唆乔氏的恶行,使乔氏走上了更加邪恶的道路。特别是在乔氏祈求怀孕并能一举得男之时,使出了各种巫术让乔氏安心。

腊梅:是乔彩鸾的侍女,是负责将乔氏与董清的恶行计划进行具体实施的角色,怂恿乔氏独占丈夫的宠爱,介绍十娘给乔氏。最终悲惨地死去。

雪梅: 原本是照顾谢氏的侍婢,陷入姐姐腊梅设下的局中偷出玉镯之后,又继续帮凶。但是后来仅存的一丝良知使得雪梅在收到了乔氏让其将麟儿杀害的命令之后,并没有按命行事,而是偷偷将麟儿放在江边,留了一条活路。但是在被乔氏发现自己与刘延寿见面的事实之后,害怕被杀,最终上吊自杀。

春芳:谢贞玉的侍婢,在谢贞玉被诬陷杀死了掌珠的时候,忠心护主,至死不认,最终被杀。

董清:与乔氏私通,是一个诡计多端的人,与乔氏合谋夺取刘延寿家中的财物,陷害刘延寿被流放。后来刘延寿被查明无罪之后,董清被处以死刑。

冷振:曾经是董清的手下,负责给董清打下手,是玉指环事件的罪魁祸首,使谢氏陷入困境。后来发现董清大限已至,背叛了董清,将其告至官府,和乔氏生活了一段时间,由于盗窃被抓而死去。

严嵩:位居丞相,十分忌惮刘延寿,将董清诬陷伪造的刘延寿的文章向天子告发,使得刘延寿被流放。后来买卖官职的罪行被揭发后,被斩首示众。

妙慧:羽化庵的尼姑,受杜夫人之托,到谢贞玉的家中拿到她写的字画,并打听她的人品,后来救下了逃往南方的谢氏。

刘掌珠:刘延寿与乔氏的第一个儿子,本应出生为女儿身,但是乔氏买通了巫师,通过巫术改变了孩子的性别。成了母亲乔氏计谋的牺牲品,被杀害。

刘麟儿:刘延寿与谢氏的儿子。在谢氏被赶出家门后,被乔氏欺凌,被抛弃之后,又被林秋英救下,后来与父母相聚。

刘凤雏:刘延寿与乔氏的第二个儿子,乔氏与董清逃往桂林的时候携其同行,但是因病夭折。

韩国小说地位

编辑

《谢氏南征记》是以中国明朝为背景创作的小说,在小说当中也大量出现了中国的地名与历史名人,一定程度上也反映除了中国的传统思想。但是终究还是韩国的小说,又是朝鲜时代文臣金万重的代表作,所以也反映出了朝鲜时代的社会现象以及作者对于现实的希望。金万重的小说在韩国汉字小说史上是最优秀的代表作。其中《九云梦》不仅在韩国范围内,在中国也是学术研究的对象,收到了非常高的评价。《谢氏南征记》在韩国小说史上的威望也是不亚于《九云梦》的。在小说当中,不仅发挥了文学作品的艺术功能,还通过信仰观音菩萨充分体现出了儒家理念的思想及伦理。并且,由于该小说是以现实家庭生活为题材,并将女性作为中心人物创作的故事,成为了平民与士大夫阶层都喜爱阅读的小说,得以广泛流传。

《谢氏南征记》一面世就得到了读者们的喜爱。分为汉字版和韩文版,平民和士大夫阶层都争先恐后传阅拜读。今日被人们所知的版本有200多个版本,由此可知,作品流传时间之长,范围之广。《谢氏南征记》的流行强有力地证明了金万重在小说创作领域获得的成就,造就了这部小说以及作者在韩国小说史上的重要地位。因为如果一部作品想要长久流传的话,是需要读者的认可的。

有趣的是,将《谢氏南征记》译为韩文版的金春泽在书的序言部分写道:“稗官小记,非荒诞则浮靡,其可以敦民彝裨世教者,惟《南征记》乎“稗官们收集的小故事不是荒诞的就是轻浮华丽的。其中鼓励百姓学习正直之道,对世间人们有益处的只有《南征记》。通过这句话,金春泽本人也对这部作品做出了很高的评价。除此之外,在小说的最后一章还出现了《烈女传》、《女训》等有关女性教养的书籍名称。《谢氏南征记》本身也是一部描写女性教养的作品,由此可知这部作品对教化妇德也产生了影响。

作品内容

编辑

中国明朝时期,刘炫的儿子延寿15岁考入状元成为翰林学士。随后,刘翰林与淑德才学兼备的谢氏成亲,九年未得子,后来刘翰林娶乔氏为妾。但是狡猾奸诈的乔氏用阴谋诡计诬陷并废除了谢氏夫人后霸占了正室之位。此后乔氏与情夫私通,诬陷丈夫并使他被流放异地,后带着家产和情夫逃亡的途中遇到强盗全部财产被劫持,陷入窘境。另外,刘翰林的嫌疑消除获释后与谢氏破镜重圆,处决了乔氏与她的情夫。

下一篇 九云梦

上一篇 金鳌新话