-
比斯拉马语 编辑
比斯拉马语(Bislama),是一种美拉尼西亚克里奥尔语,为瓦努阿图官方语言之一,并流行于一些其他美拉尼西亚岛屿。瓦努阿图国歌歌词即为比斯拉马语。
中文名:比斯拉马语
外文名:Bislama
归属:瓦努阿图官方语言
适用范围:瓦努阿图
使用国家及地区:瓦努阿图
使用人数:6,200(第一语言),200,000(第二语言)
语系:克里奥尔语
基于英语的克里奥尔语和皮钦语
太平洋
比斯拉马语的95%词汇来自于英语,其余词汇来源包含法语和各种万那杜当地语言,其语法则主要受各种当地语言影响,因此可以被形容为一种“使用英语词汇的美拉尼西亚语言”。
从语言系属来看,不属于任何一个语系,是一种以英语为基础,混合着法语以及当地其他语言成分的克里奥尔语(混合语)。
英语 | 比斯拉马语 |
Welcome | Welkam |
Hello (General greeting) | Halo |
Hello(on phone) | - |
How are you? | Olsem wanem? |
Reply to 'How are you?' | I gud, by yu? I stret, by yu? I oraet, by yu? |
Long time no see | - |
What's your name? | Wanem nem blong yu? |
My name is ... | Nem blong mi ... |
Where are you from? | Yu kam wea? Yu blong wea? |
I'm from ... | Mi blong ... Mi kam long ... |
Pleased to meet you | Gud mitim yu Mi glad blong mitim yu Mi glad tumas blong mitim yu |
Good morning (Morning greeting) | Gud monin |
Good afternoon (Afternoon greeting) | Gud aftenun |
Good evening (Evening greeting) | Gud naet |
Good night | Gud naet |
Goodbye (Parting phrases) | Tata Ale tata Baibai Lukim yu (See you later) Lukim yu bakegen (See you later) Ale, lukim yu nekis taem (Ok, see you next time) |
Good luck! | - |
Cheers! Good Health! (Toasts used when drinking) | - |
Have a nice day | - |
Bon appetit / Have a nice meal | - |
Bon voyage / Have a good journey | - |
Yes | Yes Si |
No | No |
Maybe | - |
I don't know | Mi no save |
I understand | Mi save |
I don't understand | Mi no kasem save Mi no harem save |
Please speak more slowly | - |
Please say that again | - |
Please write it down | - |
Do you speak English? | Yu save toktok English? |
Do you speakBislama? | Yu save toktok Bislama? |
Yes, a little (reply to 'Do you speak ...?') | Mi toktok smol Bislama nomo |
Speak to me inBislama | - |
How do you say ... inBislama? | - |
Excuse me | Ekskius mi |
How much is this? | Hamas long hemia? |
Sorry | Sori Mi sori |
Please | Plis |
Thank you | Tangkyu Tangkyu tumas |
Reply to thank you | I stret (nomo) I oraet (nomo) I gud (nomo) Welkam |
Where's the toilet? | Toilet i stap wea? |
This gentleman will pay for everything | - |
This lady will pay for everything | - |
Would you like to dance with me? | - |
Do you come here often? | - |
I miss you | - |
I love you | Mi lavèm yu |
Get well soon | - |
Go away! | - |
Leave me alone! | - |
Help! | Help! Helpem mi! |
Fire! | Faea! |
Stop! | Stop! |
Call the police! | - |
Christmas and New Year greetings | Mi wisim yufala eerywan one gutfala Krismas & mo wan hapi |
Easter greetings | Hapi Ista |
Birthday greetings | Yumi selebretem de blong bon blong yu Hapi betdei |
One language is never enough | - |
My hovercraft is full of eels Why this phrase? | - |
1、本站所有文本、信息、视频文件等,仅代表本站观点或作者本人观点,请网友谨慎参考使用。
2、本站信息均为作者提供和网友推荐收集整理而来,仅供学习和研究使用。
3、对任何由于使用本站内容而引起的诉讼、纠纷,本站不承担任何责任。
4、如有侵犯你版权的,请来信(邮箱:baike52199@gmail.com)指出,核实后,本站将立即删除。